Okay, the user wants me to translate "ice pellets" into Portuguese. Let me think about the correct term here. "Ice pellets" are small balls of ice, often used in things like ice cream or as a texture in food. In Portuguese, the direct translation might be "bolinhas de gelo," but I should check if there's a more common term.
Wait, sometimes "ice pellets" can also refer to small ice particles, like in weather contexts. But the user didn't specify the context. Since the user provided the example "ice pellets" translated as "bolinhas de gelo," maybe that's the standard translation. Let me confirm.
Yes, "bolinhas de gelo" is the correct translation for small ice balls. If it's in a different context, like in a technical or meteorological term, there might be another term, but without more context, "bolinhas de gelo" is safe. Also, the user's previous interaction had the assistant just outputting the translation without explanations, so I should stick to that. Just provide the translation in Portuguese without any extra text.
bolinhas de gelo
Palavras Populares
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!